Petar Šegedin (1909, Žrnovo na Korčuli – 1998, Zagreb), hrvatski pisac, u Poljskoj poznat kao autor dvaju prevedenih romana: Djeca božja i Izvještaj iz pokrajine. Agilan član Saveza književnika Jugoslavije, među ostalim član Komisije za veze s inozemstvom.
Iz knjige Od ideološkoga do subverzivnoga prijevoda…
Roman Petra Šegedina Izvještaj iz pokrajine nije primljen jednoznačno. Halina Danilczyk, recenzentica Pregleda tjedna, razmišlja o tome je li knjiga pokušaj uspostavljanja dijaloga s Dostojevskim i velikim francuskim moralistima. No riječi koje bira, svjedoče o tome da je prilično distancirana, ako ne i kritična („sumnjiv dramatizam”, „zaštitni postupci pisca”).
H. Danilczyk, 1986: „Zaklęte miasteczko”. Przegląd Tygodniowy, nr 21, str. 13.
Prijevodi
P. Šegedin: Dzieci boże / Djeca božja. Tłum. I. Olszewska i J. Wierzbicki. Warszawa, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1973, 444 s. + 4 nlb., nakład 7 000 + 305 egz. [Proza].
P. Šegedin: Raport z prowincji / Izvještaj iz pokrajine. Tłum. B. Nowak. Posłowie M. Dąbrowska-Partyka. Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1985, 189 s. + 3 nlb., nakład 10 000 + 283 egz. [Proza].
P. Šegedin: Wesele Figara / Figarov pir. Tłum. M. Krukowska. W: „Specjalni wysłannicy”. Opowiadania jugosłowiańskie. Wybór i posłowie A. Dukanović. Warszawa, PIW, 1971, s. 99–118.